Научи, Боже мой, житию - бытию,
Или шапка та мне не по Сеньке?
Для чего подложил нам такую свинью,
Я имею в виду эти деньги?
Ведь несчастье от них только людям одно,
Бедность, рабство, война вместо братства?
Неужели не ясно, что деньги - дерьмо,
И от них нужно всем отказаться?
Может быть, Ты хотел научить нас ценить
Результаты трудов через деньги?
Только вместо того люди стали копить,
Или наоборот, стали тренькать.
Деньги фетишем стали теперь для всех нас,
Смерти стала подобна растрата.
У людей появился завистливый глаз,
Ты такого хотел результата?
Выше братьев, и матери, выше отца,
И важнее любых обстоятельств
Стали деньги приманкой, и как на ловца
Побежал человек доставать их.
Мы зависим от них, и ведь
только они
Принесут исполненье желаний,
Жить без денег способны одни лишь бомжи, -
Может деньги - Твоё наказанье?
Из-за денег мы стали противней и злей,
Из-за денег мы стали чужими,
Из-за них потеряли почти всех друзей
И Твое обесславили Имя.
Для чего же, ответь,
Ты всё так допустил,
Что без денег нам только мытарства?
Что лишь только отдав
свои деньги другим,
Мы способны попасть в Твое Царство?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!